Tulkojums no "muitas savienības" uz Vācu


Kā izmantot "muitas savienības" teikumos:

Jūs varat Nodokļu un muitas savienības e-mācību portālā reģistrēties bezmaksas kursam par to, kā pieprasīt PVN atmaksu.
Auf dem Portal zu Steuern und Zollunion können Sie sich zu einem kostenlosen E-Learning-Kurs über die Beantragung von MwSt.-Erstattungen anmelden.
ES nodokļu un muitas savienības, revīzijas un krāpšanas apkarošanas komisārs Aļģirds Šemeta rīt Šanhajas 2010. gada Pasaules izstādē atklās starptautisku konferenci par sadarbības veidošanu, lai veicinātu tirdzniecību starp Ķīnu un ES.
Algirdas Šemeta, EU-Kommissar für Steuern, Zollunion, Betrugsbekämpfung und Audit, eröffnet morgen auf der Expo 2010 in Shanghai eine internationale Konferenz unter dem Motto Bauen von Brücken für die Erleichterung des Handels zwischen China und der EU.
ņemot vērā Komisijas 2008. gada 1. aprīļa paziņojumu par Muitas savienības attīstības stratēģiju (COM(2008)0169),
unter Hinweis auf den Bericht der Kommission vom 19. Juli 2016 über die Fortschritte bei der Umsetzung der Strategie und des Aktionsplans der EU für das Zollrisikomanagement (COM(2016)0476),
Turklāt nolīgumi, kas noslēgti starp Muitas savienības dalībvalstīm, neizslēdz iespēju vienpusēji ieviest šādus pasākumus.
Darüber hinaus schließen die zwischen den Mitgliedstaaten der Zollunion geschlossenen Abkommen die einseitige Einführung solcher Maßnahmen nicht aus.
7) ES un Turcija pauda gandarījumu par darbu, kas noris saistībā ar Muitas savienības darbības uzlabošanu.
7) Die EU und die Türkei haben die laufenden Arbeiten zum Ausbau der Zollunion begrüßt.
ņemot vērā Eiropas Parlamenta 2008. gada 19. jūnija rezolūciju par Muitas savienības četrdesmito gadadienu(13),
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 12. Mai 2011 zu der Erschließung des Potenzials der Kultur- und Kreativindustrien(5),
Nodokļu un muitas savienības ģenerāldirektorāts – Nodokļi finanšu sektorā (DE) (EN) (FR)
Generaldirektion Steuern und Zollunion – Besteuerung des Finanzsektors
Šādas kontroles atjaunošana starp dalībvalstīm būtu pretrunā Eiropas muitas savienības un vienotā tirgus ekonomiskajiem sasniegumiem.
Die Wiedereinführung derartiger Kontrollen zwischen den Mitgliedstaaten würde die wirtschaftlichen Errungenschaften der Europäischen Zollunion und des Binnenmarkts zunichte machen.
Ja grozījumi saistīti ar statistiku, pieprasījums nosūtāms Eurostat, bet, ja tie ir cita veida grozījumi, pieprasījums nosūtāms Nodokļu politikas un muitas savienības ĢD.
Anträge mit Bezug auf die Statistik müssen bei Eurostat, Anträge ohne Bezug auf die Statistik bei der GD Steuern und Zollunion gestellt werden.
Šādus pieprasījumus var iesniegt Nodokļu politikas un muitas savienības ĢD, Eurostat un citi Komisijas dienesti, Muitas kodeksa komiteja, ES dalībvalstis un Eiropas tirgotāju federācijas.
Änderungen der Kombinierten Nomenklatur können von der GD Steuern und Zollunion, Eurostat und anderen Kommissionsdienststellen, dem Ausschuss für den Zollkodex, den Mitgliedstaaten der EU und den europäischen Wirtschaftsverbänden beantragt werden.
Visbeidzot, esošie resursi nav saistīti ar ES politiku, izņemot muitas nodokli, ko iegūst no muitas savienības.
Schließlich besteht zwischen den Haushaltseinnahmen und den politischen Maßnahmen der EU kein Zusammenhang, mit Ausnahme der Zollabgaben, die im Rahmen der Zollunion abgeführt werden.
Līdz ar 1995. gada Eiropas Savienības un Turcijas Muitas Savienības izveidošanu, starp Turciju un ES attiecības uzlabojās.
Am 1. Januar 1996 wurde zum ersten Mal zwischen der Europäischen Union und einem Nichtmitglied der EU eine Zollunion eingeführt.
Nodokļu un muitas savienības komisārs Lāslo Kovāčs teica: „Jaunie ierobežojumi pasažieru beznodokļu preču ievešanai, kas stājās spēkā šodien, ir laba ziņa Eiropas ceļotājiem.
Der für Steuern und Zollunion zuständige Kommissar László Kovács sagte dazu: „Die ab heute im Reiseverkehr geltenden neuen Freibeträge und Freimengen sind eine gute Nachricht für die Reisenden in Europa.
Saskaņā ar lēmumu paātrināt muitas savienības izveidi sesto reizi Kopienā tiek samazinātas muitas nodevas un otro reizi notiek muitas tarifu pielīdzināšana kopējam ārējam tarifam.
In Anwendung des Beschlusses zur Beschleunigung der Errichtung einer Zollunion werden die innergemeinschaftlichen Zollsätze zum sechsten Mal herabgesetzt und die einzelstaatlichen Zolltarife zum zweiten Mal an den Gemeinsamen Zolltarif angeglichen.
Nodokļu politikas un muitas savienības ĢD
DG TAXUD — Steuern und Zollunion
Pie mūsu nozīmīgākajiem kultūras sasniegumiem pieskaitāmi arī četri UNESCO Pasaules mantojuma objekti - Ķelnes Doms, Āhenes Doms, Augustusburgas pils Brīlē un Vācijas Muitas savienības raktuves Esenē.
Zu unseren großen Kulturleistungen gehören auch die fünf UNESCO-Welterbestätten: der Kölner Dom, der Aachener Dom, die Schlösser Augustusburg und Falkenlust in Brühl, Schloss Corvey und Zollverein in Essen.
0.38512396812439s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?